久久精品免费看国产成人,四虎国产精品亚洲一区久久,伊人精品久久久7777,成人欧美一区二区三区在线,99精品国产福利一区二区,亚洲精品成人毛片久久久,久久精品99精品免费观看 ,99热久久这里只有精品免费,久久精品免费一区二区三区

熊貓阿寶竟有兩副表情 為中國特制中文版老外也是蠻拼的
來源:人民網(wǎng) 發(fā)布時間:2016-01-22 09:55:05
原標題:熊貓阿寶竟有兩副表情

深圳路演時眾主創(chuàng)與深圳觀眾玩自拍。


若說最近最受期待的電影,非《功夫熊貓3》莫屬了。昨日,《功夫熊貓3》來深,在橙天嘉禾影城舉辦了見面會。片中神龍大俠阿寶中文配音演員黃磊,靈蛇中文配音演員朱珠,夢工廠動畫首席執(zhí)行官JeffreyKatzenberg(以下簡稱JK),《功夫熊貓3》推廣曲MV導演許誠毅與深圳的觀眾互動,并在見面會后接受了深晚采訪。

相比邀請中國明星配音或客串打醬油的方式,《功夫熊貓3》稱得上好萊塢真正中國本土化的大片。夢工廠大手筆地做出了兩個版本的《功夫熊貓3》。在美國銀幕上阿寶說英語,依然由杰克·布萊克配音,并被賦予這個搖滾胖子的夸張表情。在中國阿寶說中文,由黃磊配音,不僅口型與黃磊完全一致,更時不時蹦出“變態(tài)辣”、“走你”等流行語。因為臺詞不同,中英版的熊貓甚至連表情也有差別,明星們不僅在配音,基本是在演繹片中角色。

捕捉口型和面部動作,明星配音不違和

通過口型和面部動作捕捉技術,在《功夫熊貓3》中,我們不僅會聽到那些熟悉的聲音,甚至還能辨認出他們的面部動作——黃磊(熊貓阿寶)、楊冪(熊貓美美)、成龍(阿寶父親李山)、周杰倫(阿寶師兄金猴),這些大家熟悉的明星賦予了動畫人物表情。

作為男主角阿寶的配音,黃磊的臺詞量尤其大。在接受采訪時,他手舞足蹈激動時瞪圓眼睛,儼然阿寶上身。他告訴記者,以前給動畫配音,都是一個已經(jīng)成型的國外動畫,再配成中文。有時候為了口型會損失原意,為了意思又會對不上口型。可是給《功夫熊貓3》配音時,動畫還僅僅是草圖,是配音演員賦予了動畫人物口型甚至表情。黃磊還開玩笑:“為了給阿寶配音特意增肥。”

這也使中文版盡管請來眾多大牌明星參與配音,但不違和。很多觀眾看完片后表示,完全沒聽出楊冪的聲音,張國立參與了嗎?除了成龍因為口音很有特色觀眾一聽就知道外,其他明星演員都將自己的聲音融入了片中。

中國風接地氣,可是說教也變多了

全片最萌的地方,就是阿寶初入熊貓村。完全就是熊貓“復制”,粘貼粘貼粘貼……到處都是圓滾滾,萌出新高度。而熊貓村的景色也是徹頭徹尾中國風,JK透露,就是按照成都青城山的景色設計的。大到山水、建筑,小到壁花裝飾、鍋瓢碗盞,甚至連磚瓦上的苔蘚都來源于青城山的照片。《功夫熊貓3》的中國韻味遠遠超過了前面兩部。

在黃磊看來,甚至片中阿寶生父李山對阿寶的感情,都是很中國式的。JK告訴記者,參與《功夫熊貓3》的中國員工多達250人,大約占據(jù)40%的比例。所以這部動畫是一部徹頭徹尾的中美合拍片。

但也許是中國工作人員的影響,《功夫熊貓3》不像前兩部那么純粹故事性,增加了許多說教的部分。王志文配音的師父,有時會給觀眾一種唐僧的錯覺,讓討厭說教意味的觀眾有些出戲,甚至是催眠。

老外這么拼,但我們已經(jīng)習慣美式動畫了

《功夫熊貓3》推廣曲MV導演許誠毅也是電影《捉妖記》的導演。他幫《功夫熊貓3》站臺,可見后者在中國市場的票房野心——不僅僅是從《大圣歸來》手中奪回中國動畫票房冠軍,甚至劍指《捉妖記》的電影票房第一寶座。記者問JK做中英文兩個版本的動畫,比一個版本多花了多少錢。JK笑笑,沒有正面回答,直說“這一切都是值得的。”

問題是,在上海首映時,就有同行看過中文版后不習慣,直到再刷了一遍中文版,才覺得“愉快多了”。在她看來,英文版里聲音都是有戲的,可是看中文版就會一直猜是哪位明星,很出戲。

事實上,對很多中國觀眾而言,長期看好萊塢電影的他們,已經(jīng)習慣了好萊塢式思維方式,對美式笑點習以為常,也更期待原汁原味的熊貓阿寶。

猜你喜歡