柴春霞/攝
曾經(jīng)在夢工廠動畫工作過多年,參與執(zhí)導(dǎo)了《怪物史萊克》的許誠毅看上去根本不像那么有資歷的電影人,而更像一個(gè)對動畫有著極大熱情的大男孩。面對《捉妖記》的驚人票房,許誠毅至今興奮得有些難以置信:“這是真的嗎?不會是做夢吧?”許誠毅在接受北京晨報(bào)專訪時(shí)說,如果有誰在一周前告訴他,《捉妖記》到這周二票房會破8億,他會回敬一句:“你神經(jīng)病!”“因?yàn)槟莻€(gè)時(shí)候我還在想:‘頭一個(gè)周末能不能有5千萬?最后的票房能不能到5億?可能5億也沒有。’”胡巴雖然博得了喜愛,但觀眾也始終認(rèn)為它不像中國妖。對此,許誠毅表現(xiàn)得像一個(gè)可愛的老爸,求觀眾喜歡胡巴就收了它。對于這次拍攝《捉妖記》帶出了一支由中國人組成的動畫、特效隊(duì)伍,許誠毅感到很安慰也很驕傲,但也擔(dān)憂:畢竟中國懂行的電影老板不多,即便有水準(zhǔn)不亞于好萊塢的團(tuán)隊(duì)也會在不懂行的要求下趕出一些不夠水準(zhǔn)的作品。
胡巴——喜歡就收了它吧
北京晨報(bào):網(wǎng)友對《捉妖記》也有很多種解讀,有人認(rèn)為妖寓意自然,也有人認(rèn)為妖指的是異己,人妖之間的戰(zhàn)爭其實(shí)是人類排除異己的自相殘殺。這樣的解讀符合你的原意嗎?
許誠毅:老實(shí)說,拍的時(shí)候我沒想那么遠(yuǎn)。我主要想說的是愛和包容。不過電影也是藝術(shù)品,每個(gè)人可以看到不一樣的東西。不是特別指哪一種不同,而是說很多看似不同的東西,其實(shí)都是平等的。
北京晨報(bào):當(dāng)初為什么會選擇創(chuàng)造胡巴這樣一個(gè)外表沒有一點(diǎn)中國元素的形象?在普通觀眾心目中,它其實(shí)沒有熊貓、猴子那樣親切。
許誠毅:我真的是為中國觀眾拍的這部電影,所以特別希望他們可以接受胡巴。中國觀眾看慣的妖,其實(shí)是人。比如狐貍變成一個(gè)人,加了個(gè)尾巴。如果這樣拍《捉妖記》,我覺得不新鮮也不會好看,那就等于拍個(gè)電視劇了。我重復(fù)做一個(gè)大家每天在電視上看到的妖的話,拍《捉妖記》于我而言就沒有意義了。我知道對中國觀眾來說,《捉妖記》里的這些妖不是他們熟悉的妖,是需要一點(diǎn)時(shí)間去適應(yīng)的。
北京晨報(bào):你希望過段時(shí)間,觀眾就把這些妖當(dāng)成自家的?
許誠毅:我希望過了兩個(gè)月、三個(gè)月,大家都會覺得《捉妖記》里的妖是中國的。當(dāng)初《怪物史萊克》還沒有上映的時(shí)候,所有的人都說這個(gè)電影怎么這么丑!電影上映之后,大家會說:“這么丑才對。”就像一只流浪狗到你家,時(shí)間久了,你就覺得它是你家的一員了。觀眾既然喜歡胡巴,喜歡的話就把它收了吧,讓它是中國的吧。
顛覆——被江老板逼出來的
北京晨報(bào):《捉妖記》上映之后受到了很多贊美,但也有批評“登仙樓”吃妖這段有點(diǎn)殘忍,不像動畫片那么單純。你在拍的時(shí)候考慮過嗎?
許誠毅:我一直是拍動畫片的,所以《捉妖記》也是用動畫片的尺度來拍的,不會比動畫片更殘忍的。登仙樓這些情節(jié),我覺得小朋友是可以接受的,有的動畫片可能比這個(gè)更加暗黑。而且你會發(fā)現(xiàn),凡是胡巴危險(xiǎn)一點(diǎn)的地方我們都是用搞笑來處理的。你會擔(dān)心胡巴,但也就擔(dān)心一個(gè)鏡頭的時(shí)間,很快就會知道胡巴沒事。
北京晨報(bào):《怪物史萊克》顛覆了大家心目中王子與公主的形象,《捉妖記》也顛覆了大家心目中人與妖的關(guān)系,從妖吃人到人吃妖,從女人生孩子到男人生孩子,你特別喜歡玩顛覆?
許誠毅:對很多人來說,新的東西、沒有見過的東西,就會覺得是顛覆,但我們的出發(fā)點(diǎn)并不是要顛覆。其實(shí),有很多時(shí)候我是被江老板逼著要做出新的東西來。
北京晨報(bào):哪些橋段是被逼出來的?
許誠毅:比如妖后鋸床板偷走天蔭那段,是被逼出來的。之前我們設(shè)定就是妖后簡單地把天蔭拖走了,江老板覺得不夠新鮮。所以我跟袁錦鱗想了現(xiàn)在那場戲出來,我在路演的時(shí)候發(fā)現(xiàn)觀眾很喜歡那場戲,一直笑。竹高、胖瑩跟姜武在篝火邊上唱歌那段也是逼出來的。本來這場戲是說對白的,江老板覺得不夠特別,我們就想到很多電影就唱一個(gè)歌事情就發(fā)生了,那就讓他們一邊唱歌一邊騙姜武放他們走,歌詞里有搞笑的臺詞,或者是他們的心聲。
動畫——中國缺懂行的老板
北京晨報(bào):《捉妖記》的字幕出來,動畫和特效團(tuán)隊(duì)特別多中國人的名字。大家都很好奇中國的團(tuán)隊(duì)也能做出這樣的水準(zhǔn),你指導(dǎo)他們工作嗎?
許誠毅:的確是我指導(dǎo)他們做事,一開始進(jìn)展得很慢,也比較累。因?yàn)樗麄冞€不習(xí)慣這種工作方式,不知道怎么可以做得更好。舉個(gè)例子來說,我教他們做胡巴,做出來的胡巴動作很生硬。我花了很長時(shí)間培訓(xùn)他們,一直逼他們,逼得很慘。我不光拍了一部電影,還把我在美國學(xué)到的、自己領(lǐng)會到的經(jīng)驗(yàn)分享給他們,他們現(xiàn)在可以成為獨(dú)當(dāng)一面的動畫師了,我感到很安慰。
北京晨報(bào):你覺得中國做動畫、做特效的團(tuán)隊(duì),和好萊塢團(tuán)隊(duì)最大的差別在哪里?
許誠毅:現(xiàn)在并沒有特別大的差別。我花了這么多時(shí)間培訓(xùn)他們,相信他們?nèi)绻袡C(jī)會去美國工作,應(yīng)該也不會比別人差。只不過他們這次是跟我合作,我是懂這些東西的,知道有時(shí)候只要多給兩天時(shí)間,這個(gè)鏡頭就會做得很好。我也知道什么樣的鏡頭不可能兩天做好,必須要兩個(gè)禮拜。但是他們不可能那么幸運(yùn),每次都遇到懂的人、每次都有足夠的時(shí)間來做好。
如果是美國的團(tuán)隊(duì)呢,他們算一下在這個(gè)時(shí)間內(nèi)不可能做好,那就不做。他們的想法是,要是做出來的東西過不了自己這關(guān),還不如不做。現(xiàn)在中國還沒有這個(gè)普遍的概念:要給特效公司時(shí)間,才能做好。我可以想象,《捉妖記》、《大圣歸來》上映之后,會有很多片方去找特效公司說:“我這個(gè)片子里有300個(gè)特效鏡頭,要做到像《捉妖記》一樣,我給你兩周時(shí)間。”